Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Tanska - Agata przepraszam ciÄ™ za to, że wyrzÄ…dziÅ‚em ci...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaTanska

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Teksti
Lähettäjä blablasii
Alkuperäinen kieli: Puola

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Huomioita käännöksestä
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Otsikko
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så meget ondt. Jeg sårede dig meget. Måske vil du tilgive mig en dag. Tak fordi du er den du er. Hav en god dag. Farvel!.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 12 Kesäkuu 2010 00:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2010 12:08

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hej Lene

Du har ikke oversat

"Thank you for what you are"

9 Kesäkuu 2010 00:39

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Rettet.

CC: Bamsa

12 Kesäkuu 2010 00:06

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hej, kære du. Har du kigget på den her?

CC: Bamsa

12 Kesäkuu 2010 00:37

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hej Lene

Jeg mener at det er en fin oversættelse. Den er fejlfri så vidt jeg kan se, så jeg godkender den med det samme

12 Kesäkuu 2010 00:44

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Tak skal du ha'. Der var du hurtig. Kan du så få lavet nogle så at jeg kan få lidt arbejde.

CC: Bamsa