Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Daneză - Agata przepraszam ciÄ™ za to, że wyrzÄ…dziÅ‚em ci...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăDaneză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Text
Înscris de blablasii
Limba sursă: Poloneză

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Observaţii despre traducere
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Titlu
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så meget ondt. Jeg sårede dig meget. Måske vil du tilgive mig en dag. Tak fordi du er den du er. Hav en god dag. Farvel!.
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 12 Iunie 2010 00:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Iunie 2010 12:08

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hej Lene

Du har ikke oversat

"Thank you for what you are"

9 Iunie 2010 00:39

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Rettet.

CC: Bamsa

12 Iunie 2010 00:06

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hej, kære du. Har du kigget på den her?

CC: Bamsa

12 Iunie 2010 00:37

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hej Lene

Jeg mener at det er en fin oversættelse. Den er fejlfri så vidt jeg kan se, så jeg godkender den med det samme

12 Iunie 2010 00:44

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Tak skal du ha'. Der var du hurtig. Kan du så få lavet nogle så at jeg kan få lidt arbejde.

CC: Bamsa