Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Dansk - Agata przepraszam ciÄ™ za to, że wyrzÄ…dziÅ‚em ci...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskDansk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Tekst
Tilmeldt af blablasii
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Bemærkninger til oversættelsen
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Titel
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
Oversættelse
Dansk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så meget ondt. Jeg sårede dig meget. Måske vil du tilgive mig en dag. Tak fordi du er den du er. Hav en god dag. Farvel!.
Senest valideret eller redigeret af Bamsa - 12 Juni 2010 00:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Juni 2010 12:08

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hej Lene

Du har ikke oversat

"Thank you for what you are"

9 Juni 2010 00:39

gamine
Antal indlæg: 4611
Rettet.

CC: Bamsa

12 Juni 2010 00:06

gamine
Antal indlæg: 4611
Hej, kære du. Har du kigget på den her?

CC: Bamsa

12 Juni 2010 00:37

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hej Lene

Jeg mener at det er en fin oversættelse. Den er fejlfri så vidt jeg kan se, så jeg godkender den med det samme

12 Juni 2010 00:44

gamine
Antal indlæg: 4611
Tak skal du ha'. Der var du hurtig. Kan du så få lavet nogle så at jeg kan få lidt arbejde.

CC: Bamsa