Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Tükendi umutlar,YaÅŸanmadan gizlice

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceAlmanca

Kategori Sarki

Başlık
Tükendi umutlar,Yaşanmadan gizlice
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe

Tükendi umutlar,Yaşanmadan gizlice

Başlık
All hopes...
Tercüme
İngilizce

Çeviri yenerunver
Hedef dil: İngilizce

All hopes die quietly before they come true.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
die quietly or fade

Şiirsel bir çeviri olmasa da...
En son Lein tarafından onaylandı - 8 Aralık 2010 20:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Aralık 2010 18:32

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi yenerunver

I don't speak Turkish, but this sentence doesn't sound right in English at the moment.

Do you mean something like 'All hopes die before they come true'? Where does 'secretly' fit in? Once we have corrected the English sentence, I will set a poll for the translation

Thank you!

7 Aralık 2010 19:51

yenerunver
Mesaj Sayısı: 15
Yes, actually I wanted to say 'All hopes died before they come true' but this is a poetic sentence and the poet used an expression about 'living hopes', like 'living dreams' in English. By using the word 'secretly', the poet is trying to rhyme because it doesn't mean much in Turkish too. I think it has a meaning like 'living your hopes that you have in your very deep'.

I don't say I'm a very good translater, I am only trying to help people

8 Aralık 2010 17:18

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thanks yenerunver

Don't worry about being a good translator - cucumis is all about trying to be helpful and working together

Looking at the Turkish original, which of these options fits best do you think?

All hopes die quietly before they come true (i.e. it is the dying that goes almost unnoticed)

or

All unspoken (quiet) hopes die before they come true (i.e. the hopes have been kept quiet)

Thanks again!

8 Aralık 2010 17:16

yenerunver
Mesaj Sayısı: 15
First one fits better, I think

8 Aralık 2010 17:19

Lein
Mesaj Sayısı: 3389

I have set a poll