Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Tükendi umutlar,YaÅŸanmadan gizlice

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemiecki

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Tükendi umutlar,Yaşanmadan gizlice
Tekst
Wprowadzone przez comeandgetit
Język źródłowy: Turecki

Tükendi umutlar,Yaşanmadan gizlice

Tytuł
All hopes...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez yenerunver
Język docelowy: Angielski

All hopes die quietly before they come true.
Uwagi na temat tłumaczenia
die quietly or fade

Şiirsel bir çeviri olmasa da...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 8 Grudzień 2010 20:17





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2010 18:32

Lein
Liczba postów: 3389
Hi yenerunver

I don't speak Turkish, but this sentence doesn't sound right in English at the moment.

Do you mean something like 'All hopes die before they come true'? Where does 'secretly' fit in? Once we have corrected the English sentence, I will set a poll for the translation

Thank you!

7 Grudzień 2010 19:51

yenerunver
Liczba postów: 15
Yes, actually I wanted to say 'All hopes died before they come true' but this is a poetic sentence and the poet used an expression about 'living hopes', like 'living dreams' in English. By using the word 'secretly', the poet is trying to rhyme because it doesn't mean much in Turkish too. I think it has a meaning like 'living your hopes that you have in your very deep'.

I don't say I'm a very good translater, I am only trying to help people

8 Grudzień 2010 17:18

Lein
Liczba postów: 3389
Thanks yenerunver

Don't worry about being a good translator - cucumis is all about trying to be helpful and working together

Looking at the Turkish original, which of these options fits best do you think?

All hopes die quietly before they come true (i.e. it is the dying that goes almost unnoticed)

or

All unspoken (quiet) hopes die before they come true (i.e. the hopes have been kept quiet)

Thanks again!

8 Grudzień 2010 17:16

yenerunver
Liczba postów: 15
First one fits better, I think

8 Grudzień 2010 17:19

Lein
Liczba postów: 3389

I have set a poll