Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...
Metin
Öneri n-f-l@live.dk
Kaynak dil: İsveççe

Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig julledighet! Själv har jag tränat och kommer vara mycket starkare än dig tjockis:)! När du kommer tillbaka kommer jag äga dig i allt!!!

Başlık
big guy
Tercüme
İngilizce

Çeviri jairhaas
Hedef dil: İngilizce

Hello! I just want to wish a continued nice Christmas holiday! I myself have been training and will be much stronger than you, big guy:)! When you come back I will beat you in everything!
En son Lein tarafından onaylandı - 17 Ocak 2011 12:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ocak 2011 17:21

pias
Mesaj Sayısı: 8114
When you come back I'll be superior to you in everything!!!

15 Ocak 2011 18:51

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
"superior" seems to me to be too academic in this rather colloquial context.

15 Ocak 2011 20:11

pias
Mesaj Sayısı: 8114
I think you are right about that, Jair! "äga" is a slang word. "Jag äger" - "I rock/ rule". So, you probably have the best translation. Sorry, I was wrong

17 Ocak 2011 12:41

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thanks Jair and Pia