Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 속어

제목
Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...
본문
n-f-l@live.dk에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig julledighet! Själv har jag tränat och kommer vara mycket starkare än dig tjockis:)! När du kommer tillbaka kommer jag äga dig i allt!!!

제목
big guy
번역
영어

jairhaas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello! I just want to wish a continued nice Christmas holiday! I myself have been training and will be much stronger than you, big guy:)! When you come back I will beat you in everything!
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 17일 12:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 1월 14일 17:21

pias
게시물 갯수: 8113
When you come back I'll be superior to you in everything!!!

2011년 1월 15일 18:51

jairhaas
게시물 갯수: 261
"superior" seems to me to be too academic in this rather colloquial context.

2011년 1월 15일 20:11

pias
게시물 갯수: 8113
I think you are right about that, Jair! "äga" is a slang word. "Jag äger" - "I rock/ rule". So, you probably have the best translation. Sorry, I was wrong

2011년 1월 17일 12:41

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks Jair and Pia