Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από n-f-l@live.dk
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig julledighet! Själv har jag tränat och kommer vara mycket starkare än dig tjockis:)! När du kommer tillbaka kommer jag äga dig i allt!!!

τίτλος
big guy
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello! I just want to wish a continued nice Christmas holiday! I myself have been training and will be much stronger than you, big guy:)! When you come back I will beat you in everything!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 17 Ιανουάριος 2011 12:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιανουάριος 2011 17:21

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
When you come back I'll be superior to you in everything!!!

15 Ιανουάριος 2011 18:51

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
"superior" seems to me to be too academic in this rather colloquial context.

15 Ιανουάριος 2011 20:11

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
I think you are right about that, Jair! "äga" is a slang word. "Jag äger" - "I rock/ rule". So, you probably have the best translation. Sorry, I was wrong

17 Ιανουάριος 2011 12:41

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Thanks Jair and Pia