Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Разговорен

Заглавие
Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...
Текст
Предоставено от n-f-l@live.dk
Език, от който се превежда: Swedish

Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig julledighet! Själv har jag tränat och kommer vara mycket starkare än dig tjockis:)! När du kommer tillbaka kommer jag äga dig i allt!!!

Заглавие
big guy
Превод
Английски

Преведено от jairhaas
Желан език: Английски

Hello! I just want to wish a continued nice Christmas holiday! I myself have been training and will be much stronger than you, big guy:)! When you come back I will beat you in everything!
За последен път се одобри от Lein - 17 Януари 2011 12:41





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Януари 2011 17:21

pias
Общо мнения: 8113
When you come back I'll be superior to you in everything!!!

15 Януари 2011 18:51

jairhaas
Общо мнения: 261
"superior" seems to me to be too academic in this rather colloquial context.

15 Януари 2011 20:11

pias
Общо мнения: 8113
I think you are right about that, Jair! "äga" is a slang word. "Jag äger" - "I rock/ rule". So, you probably have the best translation. Sorry, I was wrong

17 Януари 2011 12:41

Lein
Общо мнения: 3389
Thanks Jair and Pia