Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Категория Разговорный

Статус
Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...
Tекст
Добавлено n-f-l@live.dk
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig julledighet! Själv har jag tränat och kommer vara mycket starkare än dig tjockis:)! När du kommer tillbaka kommer jag äga dig i allt!!!

Статус
big guy
Перевод
Английский

Перевод сделан jairhaas
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello! I just want to wish a continued nice Christmas holiday! I myself have been training and will be much stronger than you, big guy:)! When you come back I will beat you in everything!
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 17 Январь 2011 12:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Январь 2011 17:21

pias
Кол-во сообщений: 8113
When you come back I'll be superior to you in everything!!!

15 Январь 2011 18:51

jairhaas
Кол-во сообщений: 261
"superior" seems to me to be too academic in this rather colloquial context.

15 Январь 2011 20:11

pias
Кол-во сообщений: 8113
I think you are right about that, Jair! "äga" is a slang word. "Jag äger" - "I rock/ rule". So, you probably have the best translation. Sorry, I was wrong

17 Январь 2011 12:41

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Thanks Jair and Pia