Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig...
Tekst
Wprowadzone przez n-f-l@live.dk
Język źródłowy: Szwedzki

Hej! Jag vill bara önska en fortsatt trevlig julledighet! Själv har jag tränat och kommer vara mycket starkare än dig tjockis:)! När du kommer tillbaka kommer jag äga dig i allt!!!

Tytuł
big guy
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez jairhaas
Język docelowy: Angielski

Hello! I just want to wish a continued nice Christmas holiday! I myself have been training and will be much stronger than you, big guy:)! When you come back I will beat you in everything!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 17 Styczeń 2011 12:41





Ostatni Post

Autor
Post

14 Styczeń 2011 17:21

pias
Liczba postów: 8114
When you come back I'll be superior to you in everything!!!

15 Styczeń 2011 18:51

jairhaas
Liczba postów: 261
"superior" seems to me to be too academic in this rather colloquial context.

15 Styczeń 2011 20:11

pias
Liczba postów: 8114
I think you are right about that, Jair! "äga" is a slang word. "Jag äger" - "I rock/ rule". So, you probably have the best translation. Sorry, I was wrong

17 Styczeń 2011 12:41

Lein
Liczba postów: 3389
Thanks Jair and Pia