Tercüme - Yunanca-İngilizce - OK. οποτε θÎλεις πάÏε...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Kaynak dil: Yunanca
OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Before transliteration:
OK. opote theleis pare... |
|
| OK. Call whenever you want | | Hedef dil: İngilizce
OK. Call whenever you want. |
|
Son Gönderilen | | | | | 11 Nisan 2011 03:38 | | | Just "call" - not "call me". | | | 11 Nisan 2011 15:46 | | | I agree with kafetzou, what s/he said is "OK. Call whenever you want". There is no "me". (though s/he probably meant "OK. Call me whenever you want" )
| | | 12 Nisan 2011 09:54 | | | Sure I agree with you, though since the sentence is taken from a daily chatting I thought that it was rite .Therefore do as you think |
|
|