Traducció - Grec-Anglès - OK. οποτε θÎλεις πάÏε...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Idioma orígen: Grec
OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Before transliteration:
OK. opote theleis pare... |
|
| OK. Call whenever you want | | Idioma destí: Anglès
OK. Call whenever you want. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Abril 2011 12:14
Darrer missatge | | | | | 11 Abril 2011 03:38 | | | Just "call" - not "call me". | | | 11 Abril 2011 15:46 | | User10Nombre de missatges: 1173 | I agree with kafetzou, what s/he said is "OK. Call whenever you want". There is no "me". (though s/he probably meant "OK. Call me whenever you want" )
| | | 12 Abril 2011 09:54 | | | Sure I agree with you, though since the sentence is taken from a daily chatting I thought that it was rite .Therefore do as you think |
|
|