Перевод - Греческий-Английский - OK. οποτε θÎλεις πάÏε...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Предложение - Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Язык, с которого нужно перевести: Греческий
OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | Комментарии для переводчика | Before transliteration:
OK. opote theleis pare... |
|
| OK. Call whenever you want | ПереводАнглийский Перевод сделан tsimplas | Язык, на который нужно перевести: Английский
OK. Call whenever you want. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Апрель 2011 12:14
Последнее сообщение | | | | | 11 Апрель 2011 03:38 | | | Just "call" - not "call me". | | | 11 Апрель 2011 15:46 | | | I agree with kafetzou, what s/he said is "OK. Call whenever you want". There is no "me". (though s/he probably meant "OK. Call me whenever you want" )
| | | 12 Апрель 2011 09:54 | | | Sure I agree with you, though since the sentence is taken from a daily chatting I thought that it was rite .Therefore do as you think |
|
|