Übersetzung - Griechisch-Englisch - OK. οποτε θÎλεις πάÏε...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Griechisch](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Satz - Tägliches Leben ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Herkunftssprache: Griechisch
OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | Bemerkungen zur Übersetzung | Before transliteration:
OK. opote theleis pare... |
|
| OK. Call whenever you want | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von tsimplas | Zielsprache: Englisch
OK. Call whenever you want. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 12 April 2011 12:14
Letzte Beiträge | | | | | 11 April 2011 03:38 | | | Just "call" - not "call me". | | | 11 April 2011 15:46 | | ![](../images/profile1.gif) User10Anzahl der Beiträge: 1173 | I agree with kafetzou, what s/he said is "OK. Call whenever you want". There is no "me". (though s/he probably meant "OK. Call me whenever you want" )
| | | 12 April 2011 09:54 | | | Sure I agree with you, though since the sentence is taken from a daily chatting I thought that it was rite .Therefore do as you think ![](../images/emo/smile.png) |
|
|