Traducción - Griego-Inglés - OK. οποτε θÎλεις πάÏε...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Idioma de origen: Griego
OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | Nota acerca de la traducción | Before transliteration:
OK. opote theleis pare... |
|
| OK. Call whenever you want | | Idioma de destino: Inglés
OK. Call whenever you want. |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Abril 2011 12:14
Último mensaje | | | | | 11 Abril 2011 03:38 | | | Just "call" - not "call me". | | | 11 Abril 2011 15:46 | | User10Cantidad de envíos: 1173 | I agree with kafetzou, what s/he said is "OK. Call whenever you want". There is no "me". (though s/he probably meant "OK. Call me whenever you want" )
| | | 12 Abril 2011 09:54 | | | Sure I agree with you, though since the sentence is taken from a daily chatting I thought that it was rite .Therefore do as you think |
|
|