Käännös - Kreikka-Englanti - OK. οποτε θÎλεις πάÏε...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Before transliteration:
OK. opote theleis pare... |
|
| OK. Call whenever you want | | Kohdekieli: Englanti
OK. Call whenever you want. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Huhtikuu 2011 12:14
Viimeinen viesti | | | | | 11 Huhtikuu 2011 03:38 | | | Just "call" - not "call me". | | | 11 Huhtikuu 2011 15:46 | | User10Viestien lukumäärä: 1173 | I agree with kafetzou, what s/he said is "OK. Call whenever you want". There is no "me". (though s/he probably meant "OK. Call me whenever you want" )
| | | 12 Huhtikuu 2011 09:54 | | | Sure I agree with you, though since the sentence is taken from a daily chatting I thought that it was rite .Therefore do as you think |
|
|