Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Eu quero mais é que minha sabedoria ...Şu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Bilim Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Eu quero mais é que minha sabedoria ... | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Eu quero mais é que minha sabedoria cresça. |
|
| Quod maxime volo est sapientiam meam augere. | | Hedef dil: Latince
Quod volo sapientiam meam augere est. |
|
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 29 Mart 2012 00:44
Son Gönderilen | | | | | 27 Mart 2012 17:41 | | | | | | 27 Mart 2012 19:05 | | | "(What) I want (is) my wisdom to grow." | | | 28 Mart 2012 17:41 | | | Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most... CC: lilian canale | | | 28 Mart 2012 22:09 | | | Not necessarily.
In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same. | | | 29 Mart 2012 00:44 | | | I see. |
|
|