Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Eu quero mais é que minha sabedoria ...Huidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Wetenschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Eu quero mais é que minha sabedoria ... | Tekst Opgestuurd door gois | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu quero mais é que minha sabedoria cresça. |
|
| Quod maxime volo est sapientiam meam augere. | | Doel-taal: Latijn
Quod volo sapientiam meam augere est. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 29 maart 2012 00:44
Laatste bericht | | | | | 27 maart 2012 17:41 | | | | | | 27 maart 2012 19:05 | | | "(What) I want (is) my wisdom to grow." | | | 28 maart 2012 17:41 | | | Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most... CC: lilian canale | | | 28 maart 2012 22:09 | | | Not necessarily.
In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same. | | | 29 maart 2012 00:44 | | | I see. |
|
|