Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתלטיניתעברית

קטגוריה ביטוי - מדע

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
טקסט
נשלח על ידי gois
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

שם
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: לטינית

Quod volo sapientiam meam augere est.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 29 מרץ 2012 00:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 מרץ 2012 17:41

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

27 מרץ 2012 19:05

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

28 מרץ 2012 17:41

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

28 מרץ 2012 22:09

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

29 מרץ 2012 00:44

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
I see.