Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어히브리어

분류 표현 - 과학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
본문
gois에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

제목
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
번역
라틴어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Quod volo sapientiam meam augere est.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 3월 29일 00:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 27일 17:41

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

2012년 3월 27일 19:05

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

2012년 3월 28일 17:41

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

2012년 3월 28일 22:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

2012년 3월 29일 00:44

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I see.