Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacinaHebrajski

Kategoria Wyrażenie - Nauka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Tekst
Wprowadzone przez gois
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

Tytuł
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Łacina

Quod volo sapientiam meam augere est.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 29 Marzec 2012 00:44





Ostatni Post

Autor
Post

27 Marzec 2012 17:41

Aneta B.
Liczba postów: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

27 Marzec 2012 19:05

lilian canale
Liczba postów: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

28 Marzec 2012 17:41

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

28 Marzec 2012 22:09

lilian canale
Liczba postów: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

29 Marzec 2012 00:44

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I see.