Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Eu quero mais é que minha sabedoria ...Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Scienco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Eu quero mais é que minha sabedoria ... | Teksto Submetigx per gois | Font-lingvo: Brazil-portugala
Eu quero mais é que minha sabedoria cresça. |
|
| Quod maxime volo est sapientiam meam augere. | TradukoLatina lingvo Tradukita per alexfatt | Cel-lingvo: Latina lingvo
Quod volo sapientiam meam augere est. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 29 Marto 2012 00:44
Lasta Afiŝo | | | | | 27 Marto 2012 17:41 | | | | | | 27 Marto 2012 19:05 | | | "(What) I want (is) my wisdom to grow." | | | 28 Marto 2012 17:41 | | | Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most... CC: lilian canale | | | 28 Marto 2012 22:09 | | | Not necessarily.
In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same. | | | 29 Marto 2012 00:44 | | | I see. |
|
|