Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Mokslas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Tekstas
Pateikta
gois
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.
Pavadinimas
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Quod volo sapientiam meam augere est.
Validated by
Aneta B.
- 29 kovas 2012 00:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 kovas 2012 17:41
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
A bridge please, Lilly.
CC:
lilian canale
27 kovas 2012 19:05
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."
28 kovas 2012 17:41
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want
the most
...
CC:
lilian canale
28 kovas 2012 22:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Not necessarily.
In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.
29 kovas 2012 00:44
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I see.