Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatinHébreu

Catégorie Expression - Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Texte
Proposé par gois
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

Titre
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
Traduction
Latin

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Latin

Quod volo sapientiam meam augere est.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 29 Mars 2012 00:44





Derniers messages

Auteur
Message

27 Mars 2012 17:41

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

27 Mars 2012 19:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

28 Mars 2012 17:41

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

28 Mars 2012 22:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

29 Mars 2012 00:44

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I see.