Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينيعبري

صنف تعبير - علم

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
نص
إقترحت من طرف gois
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

عنوان
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: لاتيني

Quod volo sapientiam meam augere est.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 29 أذار 2012 00:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أذار 2012 17:41

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

27 أذار 2012 19:05

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

28 أذار 2012 17:41

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

28 أذار 2012 22:09

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

29 أذار 2012 00:44

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
I see.