Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinskiHebrejski

Kategorija Izraz - Znanost

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Tekst
Poslao gois
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

Naslov
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
Prevođenje
Latinski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Latinski

Quod volo sapientiam meam augere est.
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 29 ožujak 2012 00:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 ožujak 2012 17:41

Aneta B.
Broj poruka: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

27 ožujak 2012 19:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

28 ožujak 2012 17:41

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

28 ožujak 2012 22:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

29 ožujak 2012 00:44

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I see.