Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Eu quero mais é que minha sabedoria ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский языкИврит

Категория Выражение - Наука

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Tекст
Добавлено gois
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.

Статус
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Quod volo sapientiam meam augere est.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 29 Март 2012 00:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Март 2012 17:41

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
A bridge please, Lilly.

CC: lilian canale

27 Март 2012 19:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."

28 Март 2012 17:41

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want the most...

CC: lilian canale

28 Март 2012 22:09

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Not necessarily.

In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.

29 Март 2012 00:44

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
I see.