मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Eu quero mais é que minha sabedoria ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression - Science
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
हरफ
gois
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.
शीर्षक
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
अनुबाद
Latin
alexfatt
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Quod volo sapientiam meam augere est.
Validated by
Aneta B.
- 2012年 मार्च 29日 00:44
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2012年 मार्च 27日 17:41
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
A bridge please, Lilly.
CC:
lilian canale
2012年 मार्च 27日 19:05
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."
2012年 मार्च 28日 17:41
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want
the most
...
CC:
lilian canale
2012年 मार्च 28日 22:09
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Not necessarily.
In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.
2012年 मार्च 29日 00:44
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I see.