Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Metin
Öneri
oyleboyle
Kaynak dil: Türkçe
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim
Başlık
Bairam
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bairam ...> religious festival:
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2013 20:03
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Ağustos 2013 00:11
Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)
14 Ağustos 2013 15:53
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).
14 Ağustos 2013 11:55
Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".