Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Text
Enviat per
oyleboyle
Idioma orígen: Turc
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim
Títol
Bairam
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.
Notes sobre la traducció
Bairam ...> religious festival:
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 22 Agost 2013 20:03
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Agost 2013 00:11
Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)
14 Agost 2013 15:53
Lein
Nombre de missatges: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).
14 Agost 2013 11:55
Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".