ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
テキスト
oyleboyle
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim
タイトル
Bairam
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.
翻訳についてのコメント
Bairam ...> religious festival:
最終承認・編集者
lilian canale
- 2013年 8月 22日 20:03
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 8月 13日 00:11
Mesud2991
投稿数: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)
2013年 8月 14日 15:53
Lein
投稿数: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).
2013年 8月 14日 11:55
Mesud2991
投稿数: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".