Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
テキスト
oyleboyle様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim

タイトル
Bairam
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.

翻訳についてのコメント
Bairam ...> religious festival:
最終承認・編集者 lilian canale - 2013年 8月 22日 20:03





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 8月 13日 00:11

Mesud2991
投稿数: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)

2013年 8月 14日 15:53

Lein
投稿数: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).

2013年 8月 14日 11:55

Mesud2991
投稿数: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".