Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Teksto
Submetigx per oyleboyle
Font-lingvo: Turka

Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim

Titolo
Bairam
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.

Rimarkoj pri la traduko
Bairam ...> religious festival:
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Aŭgusto 2013 20:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aŭgusto 2013 00:11

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)

14 Aŭgusto 2013 15:53

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).

14 Aŭgusto 2013 11:55

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".