Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Текст
Публікацію зроблено
oyleboyle
Мова оригіналу: Турецька
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim
Заголовок
Bairam
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.
Пояснення стосовно перекладу
Bairam ...> religious festival:
Затверджено
lilian canale
- 22 Серпня 2013 20:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Серпня 2013 00:11
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)
14 Серпня 2013 15:53
Lein
Кількість повідомлень: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).
14 Серпня 2013 11:55
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".