Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Tekst
Poslao
oyleboyle
Izvorni jezik: Turski
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim
Naslov
Bairam
Prevođenje
Engleski
Preveo
merdogan
Ciljni jezik: Engleski
The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.
Primjedbe o prijevodu
Bairam ...> religious festival:
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 22 kolovoz 2013 20:03
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 kolovoz 2013 00:11
Mesud2991
Broj poruka: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)
14 kolovoz 2013 15:53
Lein
Broj poruka: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).
14 kolovoz 2013 11:55
Mesud2991
Broj poruka: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".