Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Texte
Proposé par
oyleboyle
Langue de départ: Turc
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim
Titre
Bairam
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.
Commentaires pour la traduction
Bairam ...> religious festival:
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 22 Août 2013 20:03
Derniers messages
Auteur
Message
13 Août 2013 00:11
Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)
14 Août 2013 15:53
Lein
Nombre de messages: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).
14 Août 2013 11:55
Mesud2991
Nombre de messages: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".