Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra...
Текст
Предоставено от
oyleboyle
Език, от който се превежда: Турски
Burada bayram postaneler kapali. Bayramdan sonra yollayacagim
Заглавие
Bairam
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
The Post offices are closed for Bairam here. I'll send it after Bairam.
Забележки за превода
Bairam ...> religious festival:
За последен път се одобри от
lilian canale
- 22 Август 2013 20:03
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Август 2013 00:11
Mesud2991
Общо мнения: 1331
Eid al-Fitr (http://en.wikipedia.org/wiki/Eid_al-Fitr)
14 Август 2013 15:53
Lein
Общо мнения: 3389
In the UK at least, usually referred to as Eid (I think there is more than one Eid but the one following Ramadan is the one usually referred to by this name).
14 Август 2013 11:55
Mesud2991
Общо мнения: 1331
English-language papers in Turkey also prefer to say "Eid".