Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-Türkçe - MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaTürkçe

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE
Metin
Öneri paÅŸa
Kaynak dil: Boşnakca

MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE

Başlık
BÄ°RTANEM SENÄ° SEVÄ°YORUM
Tercüme
Türkçe

Çeviri adviye
Hedef dil: Türkçe

BÄ°RTANEM SENÄ° SEVÄ°YORUM
En son serba tarafından onaylandı - 3 Ağustos 2007 10:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2007 14:20

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Why does this need to be checked by an administrator? The translation looks perfect to me.

12 Haziran 2007 14:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
It would be fine, that when a text is blocked by someone, the one who blocked it explains the reason why he did so...

12 Haziran 2007 14:34

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I agree - let's move this discussion to the forum.

13 Haziran 2007 07:14

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Meteoripek, ne oluyor burada? Bu sayfa neden bir yönetici tarafından görülsün?

13 Haziran 2007 08:53

adviye
Mesaj Sayısı: 56
öncelikle verilen çevirinin aslında gramer hatası vardır..''MOJA JEDİNA VOLİM TE BE'' Şeklinde verilmiş cümlenin kurallı hali '' Jedina moja volim te'' şeklinde olmalıydı..Daha boşnakçada kurallı ve düzgün bir şekilde yazılmamış olan bu cümleyi çevirmeye çalışmak hatadır zira çevirisi de yanlış olacaktır..Ben cümlenin aslının hatalı olduğu hakkında bi uyarı belirtmeliydim..Çeviride herhangi bi sorun yoktur!

13 Haziran 2007 15:56

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
O zaman ne yapmamız gerekiyor ki? Özellikle bu çevirinin yalnızca anlamla ilgili olduğu için bir problem yok sanırım. Öyle değil mi?

Belki çeviriyi gönderene aşağıdaki notları baksın diye bir not yollarsak halledilir. adviye sen o notu yazıp göndermek ister misin? Kendisi Türkçe konuşanmış.

13 Haziran 2007 16:10

adviye
Mesaj Sayısı: 56
Değerli kafetzou!Tamamen haklısın...Ben ilgilenirim...

13 Haziran 2007 16:15

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Sağ ol. Yönetici isteğini silirim.