Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-ترکی - MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییترکی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE
متن
paÅŸa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE

عنوان
BÄ°RTANEM SENÄ° SEVÄ°YORUM
ترجمه
ترکی

adviye ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

BÄ°RTANEM SENÄ° SEVÄ°YORUM
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 3 آگوست 2007 10:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 ژوئن 2007 14:20

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Why does this need to be checked by an administrator? The translation looks perfect to me.

12 ژوئن 2007 14:24

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
It would be fine, that when a text is blocked by someone, the one who blocked it explains the reason why he did so...

12 ژوئن 2007 14:34

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I agree - let's move this discussion to the forum.

13 ژوئن 2007 07:14

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Meteoripek, ne oluyor burada? Bu sayfa neden bir yönetici tarafından görülsün?

13 ژوئن 2007 08:53

adviye
تعداد پیامها: 56
öncelikle verilen çevirinin aslında gramer hatası vardır..''MOJA JEDİNA VOLİM TE BE'' Şeklinde verilmiş cümlenin kurallı hali '' Jedina moja volim te'' şeklinde olmalıydı..Daha boşnakçada kurallı ve düzgün bir şekilde yazılmamış olan bu cümleyi çevirmeye çalışmak hatadır zira çevirisi de yanlış olacaktır..Ben cümlenin aslının hatalı olduğu hakkında bi uyarı belirtmeliydim..Çeviride herhangi bi sorun yoktur!

13 ژوئن 2007 15:56

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
O zaman ne yapmamız gerekiyor ki? Özellikle bu çevirinin yalnızca anlamla ilgili olduğu için bir problem yok sanırım. Öyle değil mi?

Belki çeviriyi gönderene aşağıdaki notları baksın diye bir not yollarsak halledilir. adviye sen o notu yazıp göndermek ister misin? Kendisi Türkçe konuşanmış.

13 ژوئن 2007 16:10

adviye
تعداد پیامها: 56
Değerli kafetzou!Tamamen haklısın...Ben ilgilenirim...

13 ژوئن 2007 16:15

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Sağ ol. Yönetici isteğini silirim.