Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischTürkisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE
Text
Übermittelt von paÅŸa
Herkunftssprache: Bosnisch

MOJA JEDÄ°NA VOLÄ°M TE BE

Titel
BÄ°RTANEM SENÄ° SEVÄ°YORUM
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von adviye
Zielsprache: Türkisch

BÄ°RTANEM SENÄ° SEVÄ°YORUM
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von serba - 3 August 2007 10:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Juni 2007 14:20

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Why does this need to be checked by an administrator? The translation looks perfect to me.

12 Juni 2007 14:24

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
It would be fine, that when a text is blocked by someone, the one who blocked it explains the reason why he did so...

12 Juni 2007 14:34

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I agree - let's move this discussion to the forum.

13 Juni 2007 07:14

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Meteoripek, ne oluyor burada? Bu sayfa neden bir yönetici tarafından görülsün?

13 Juni 2007 08:53

adviye
Anzahl der Beiträge: 56
öncelikle verilen çevirinin aslında gramer hatası vardır..''MOJA JEDİNA VOLİM TE BE'' Şeklinde verilmiş cümlenin kurallı hali '' Jedina moja volim te'' şeklinde olmalıydı..Daha boşnakçada kurallı ve düzgün bir şekilde yazılmamış olan bu cümleyi çevirmeye çalışmak hatadır zira çevirisi de yanlış olacaktır..Ben cümlenin aslının hatalı olduğu hakkında bi uyarı belirtmeliydim..Çeviride herhangi bi sorun yoktur!

13 Juni 2007 15:56

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
O zaman ne yapmamız gerekiyor ki? Özellikle bu çevirinin yalnızca anlamla ilgili olduğu için bir problem yok sanırım. Öyle değil mi?

Belki çeviriyi gönderene aşağıdaki notları baksın diye bir not yollarsak halledilir. adviye sen o notu yazıp göndermek ister misin? Kendisi Türkçe konuşanmış.

13 Juni 2007 16:10

adviye
Anzahl der Beiträge: 56
Değerli kafetzou!Tamamen haklısın...Ben ilgilenirim...

13 Juni 2007 16:15

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Sağ ol. Yönetici isteğini silirim.