Tercüme - Türkçe-İngilizce - hergün ayny derdin acysy var açimde bitmeyen...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | hergün ayny derdin acysy var açimde bitmeyen... | | Kaynak dil: Türkçe
hergün aynı derdin acısı var içimde bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ceci est une lettre/email que j'ai reçu, et j'ai fait beaucoup de démarche pour avoir une traduction mais toujours sans résultats. Merci de bien vouloir traduire cette lettre pour moi. |
|
| everyday, there is the grief of the same pain... | Tercümeİngilizce Çeviri Yolcu | Hedef dil: İngilizce
Everyday, there is the grief of the same pain inside of me, There is the ache of unending torment in my heart | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Original text must be written:
Hergün aynı derdin acısı var içimde, Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 15 Haziran 2007 08:02
Son Gönderilen | | | | | 15 Haziran 2007 07:44 | | | I changed "aches" and "torments" to singular because it sounds better that way in English. |
|
|