Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İngilizce - Verschlussmutter

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaBrezilya PortekizcesiİspanyolcaPortekizceİsveççeNorveççeMacarcaDancaHollandacaFinceLehçeİngilizceİtalyancaArapçaÇekçe

Kategori Bilim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Verschlussmutter
Metin
Öneri leticiaschlup
Kaynak dil: Almanca

Verschlussmutter
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Lock nut
Tercüme
İngilizce

Çeviri Cisa
Hedef dil: İngilizce

Lock nut
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Or : Cap nut
En son Una Smith tarafından onaylandı - 17 Ağustos 2007 19:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ağustos 2007 14:25

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

14 Ağustos 2007 15:15

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

14 Ağustos 2007 15:37

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

14 Ağustos 2007 17:16

Porfyhr
Mesaj Sayısı: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

15 Ağustos 2007 00:29

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

17 Ağustos 2007 15:46

Cisa
Mesaj Sayısı: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)