Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - Verschlussmutter

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisPortuguais brésilienEspagnolPortugaisSuédoisNorvégienHongroisDanoisNéerlandaisFinnoisPolonaisAnglaisItalienArabeTchèque

Catégorie Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Verschlussmutter
Texte
Proposé par leticiaschlup
Langue de départ: Allemand

Verschlussmutter
Commentaires pour la traduction
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Lock nut
Traduction
Anglais

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Anglais

Lock nut
Commentaires pour la traduction
Or : Cap nut
Dernière édition ou validation par Una Smith - 17 Août 2007 19:21





Derniers messages

Auteur
Message

14 Août 2007 14:25

Francky5591
Nombre de messages: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

14 Août 2007 15:15

Xini
Nombre de messages: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

14 Août 2007 15:37

Francky5591
Nombre de messages: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

14 Août 2007 17:16

Porfyhr
Nombre de messages: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

15 Août 2007 00:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

17 Août 2007 15:46

Cisa
Nombre de messages: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)