Översättning - Tyska-Engelska - VerschlussmutterAktuell status Översättning
Kategori Vetenskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Tyska
Verschlussmutter | Anmärkningar avseende översättningen | Ich benötige die technische Ãœbersetzung
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av Cisa | Språket som det ska översättas till: Engelska
Lock nut | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
Senast granskad eller redigerad av Una Smith - 17 Augusti 2007 19:21
Senaste inlägg | | | | | 14 Augusti 2007 14:25 | | | | | | 14 Augusti 2007 15:15 | | XiniAntal inlägg: 1655 | I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation. | | | 14 Augusti 2007 15:37 | | | You're right, as "Vershluss" means "lock" | | | 14 Augusti 2007 17:16 | | | I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate? | | | 15 Augusti 2007 00:29 | | | | | | 17 Augusti 2007 15:46 | | CisaAntal inlägg: 765 | Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)
|
|
|