Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Anglisht - Verschlussmutter

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjishtPortugjeze brazilianeSpanjishtGjuha portugjezeSuedishtNorvegjishtHungarishtGjuha danezeGjuha holandezeFinlandishtGjuha polakeAnglishtItalishtArabishtÇeke

Kategori Shkencë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Verschlussmutter
Tekst
Prezantuar nga leticiaschlup
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Verschlussmutter
Vërejtje rreth përkthimit
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
Lock nut
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Cisa
Përkthe në: Anglisht

Lock nut
Vërejtje rreth përkthimit
Or : Cap nut
U vleresua ose u publikua se fundi nga Una Smith - 17 Gusht 2007 19:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Gusht 2007 14:25

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

14 Gusht 2007 15:15

Xini
Numri i postimeve: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

14 Gusht 2007 15:37

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

14 Gusht 2007 17:16

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

15 Gusht 2007 00:29

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

17 Gusht 2007 15:46

Cisa
Numri i postimeve: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)