Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Verschlussmutter

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीपोर्तुगालीस्विडेनीनर्वेजियनहन्गेरियनडेनिसडचफिनल्यान्डीपोलिसअंग्रेजीइतालियनअरबीचेक

Category Science

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Verschlussmutter
हरफ
leticiaschlupद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Verschlussmutter
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
Lock nut
अनुबाद
अंग्रेजी

Cisaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Lock nut
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Or : Cap nut
Validated by Una Smith - 2007年 अगस्त 17日 19:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 14日 14:25

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

2007年 अगस्त 14日 15:15

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

2007年 अगस्त 14日 15:37

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

2007年 अगस्त 14日 17:16

Porfyhr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

2007年 अगस्त 15日 00:29

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

2007年 अगस्त 17日 15:46

Cisa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)