Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Verschlussmutter

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaBrasilianportugaliEspanjaPortugaliRuotsiNorjaUnkariTanskaHollantiSuomiPuolaEnglantiItaliaArabiaTšekki

Kategoria Tiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Verschlussmutter
Teksti
Lähettäjä leticiaschlup
Alkuperäinen kieli: Saksa

Verschlussmutter
Huomioita käännöksestä
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Lock nut
Käännös
Englanti

Kääntäjä Cisa
Kohdekieli: Englanti

Lock nut
Huomioita käännöksestä
Or : Cap nut
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Una Smith - 17 Elokuu 2007 19:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Elokuu 2007 14:25

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

14 Elokuu 2007 15:15

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

14 Elokuu 2007 15:37

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

14 Elokuu 2007 17:16

Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

15 Elokuu 2007 00:29

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

17 Elokuu 2007 15:46

Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)