Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Английский - Verschlussmutter
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Наука
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Verschlussmutter
Tекст
Добавлено
leticiaschlup
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Verschlussmutter
Комментарии для переводчика
Ich benötige die technische Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Статус
Lock nut
Перевод
Английский
Перевод сделан
Cisa
Язык, на который нужно перевести: Английский
Lock nut
Комментарии для переводчика
Or : Cap nut
Последнее изменение было внесено пользователем
Una Smith
- 17 Август 2007 19:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Август 2007 14:25
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
cap nut in German
: "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"
14 Август 2007 15:15
Xini
Кол-во сообщений: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.
14 Август 2007 15:37
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"
14 Август 2007 17:16
Porfyhr
Кол-во сообщений: 793
I have checked the Swedish defense technical translations
here
.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?
15 Август 2007 00:29
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
You're right on, Porfyhr
! Here are these locking nuts, they are very similar to the
"écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!
17 Август 2007 15:46
Cisa
Кол-во сообщений: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)