Tercüme - İspanyolca-Türkçe - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...Şu anki durum Tercüme
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena... | | Kaynak dil: İspanyolca
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion .. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Dolunayda bin tur atmaya deger... | | Hedef dil: Türkçe
Dolunay etrafında bin tur atmaya değer. Sana bir şarkı yazmak için melodiler çalarak...
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ä°ngilizcesine göre çevirinin böyle olması gerekiyor ama El-Blanco tarafından yapılan orijinal çeviri ÅŸu ÅŸekildedir (smy):
"Sana bir şarkı yazmak icin bin kere dolunaya gidip ondan melodiler calmaya deger...." |
|
En son smy tarafından onaylandı - 8 Ocak 2008 09:59
Son Gönderilen | | | | | 2 Ocak 2008 10:45 | |  smyMesaj Sayısı: 2481 | El_Blanco, please add Turkish characters into the translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/ |
|
|