Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Текст
Публікацію зроблено
Sandra_S
Мова оригіналу: Іспанська
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Пояснення стосовно перекладу
una cancion
Заголовок
Dolunayda bin tur atmaya deger...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
El_Blanco
Мова, якою перекладати: Турецька
Dolunay etrafında bin tur atmaya değer.
Sana bir şarkı yazmak için melodiler çalarak...
Пояснення стосовно перекладу
İngilizcesine göre çevirinin böyle olması gerekiyor ama El-Blanco tarafından yapılan orijinal çeviri şu şekildedir (smy):
"Sana bir şarkı yazmak icin bin kere dolunaya gidip ondan melodiler calmaya deger...."
Затверджено
smy
- 8 Січня 2008 09:59
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Січня 2008 10:45
smy
Кількість повідомлень: 2481
El_Blanco, please add Turkish characters into the translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/